Vous êtes ici : AccueilCarrièresTémoignagesTémoignage de Jeremy Gardner

Témoignage de Jeremy Gardner

1. Quelle est votre fonction ? Pouvez-vous nous expliquer en quoi consiste votre travail et nous raconter une journée type ?

 

Je suis traducteur senior et réviseur à la Cour des comptes de l’Union européenne. Une journée de travail peut comprendre la traduction directe de documents internes ou destinés à être publiés, et/ou la révision de documents produits par d’autres instances. Près de 50 % de mon travail consiste à réviser et à corriger des documents originaux rédigés en anglais par des non-anglophones. Je suis également amené à me déplacer en Italie où je participe à des audits en tant qu’interprète pour l’équipe des auditeurs. Enfin, j’anime des ateliers et je donne des conférences aussi bien au sein de l’institution qu’à l’extérieur.

 

2. Quel est votre parcours universitaire et professionnel ?

J’ai obtenu un diplôme de Langues modernes au Royaume-Uni, un Master d’anglais en Italie et enfin un Master de linguistique appliquée.

J’ai aussi été enseignant d’anglais dans des universités en Italie.

Go to top